Překlad "ти каза" v Čeština


Jak používat "ти каза" ve větách:

Тогава Маное каза на ангела Господен: Как ти е името, за да те почетем, когато се сбъдне това, което ти каза?
Řekl opět Manue andělu Hospodinovu: Jaké jest jméno tvé, abychom, když se naplní řeč tvá, poctili tebe?
Кой ти каза, че съм тук?
Kdo vám řekl, že jsem tady?
Кой ти каза да го убиеш?
Kdo ti řekl, abys ho zabil?
Тогава той тръгна от Елисея та дойде при господаря си и той му рече: Що ти каза Елисей?
14Pak odešel od Elíši a přišel ke svému pánu. Ten se ho zeptal: Co ti říkal Elíša?
11 А Бог му каза: Кой ти каза, че си гол?
Bůh mu řekl: „Kdo ti pověděl, že jsi nahý?
Кой ти каза да дойдеш тук?
Kdo ti řekl, že sem můžeš přijít?
Ти каза, че никой няма да пострада.
Aah! ŘÍkals, že se nikomu nic nestane.
Кой ти каза, че е мъртъв?
Kdo ti řekl, že je mrtvý?
Но ти каза, че ти харесва.
Ale vždycky jsi říkal, že to miluješ.
Както ти каза, кой би обикнал такъв грозен звяр!
"Kdo by mohl milovat strašlivou, ošklivou obludu? "
Кой ти каза да правиш това?
Kdo ti řekl, že to máš dělat? Nikdo.
Ти каза, че всичко е наред.
Řekla jsi, že je to v pohodě.
Кой ти каза да го направиш?
Kdy jsem ti říkal, že chci být králem?
Той ли ти каза за това?
On ti o tom řekl? - Je to snad tajemství?
Ти каза, че искаш да говорим.
Říkal jste, že si chcete promluvit.
Ти каза, че ще ме чакаш.
Řekl jsi, že na mě počkáš.
Стана точно така, както ти каза.
Jo, tady to máme, přesně jak jsi říkala.
Кой ти каза да ми се обадиш?
Kdo ti řekl, že mi máš volat?
Кой ти каза, че имам рожден ден?
A kdo ti kruci řekl, že mám narozeniny?
Ти каза, че всичко ще бъде наред.
Říkala jsi, že bude všechno v pořádku!
Преди да замина, ти каза неща, които се опитах да не чуя, но мисля, че беше прав.
Předtím, než jsem odjela, jsi řekl pár věcí, které jsem se snažila neslyšet, ale teď si myslím, že jsi měl pravdu.
Какво ти каза той за мен?
Tak co ti o mně řekl?
Както ти каза, че те обича?
Hele, a tak jako ti řekla, že tě miluje?
Ти каза, че ще ми помогнеш.
Řekla jsi, že mi chceš pomoct.
Ти каза, че съм в безопасност.
Kruh mě použil jako návnadu. Řekl jsi, že jsem v bezpečí, brácho.
Майка ти каза, че ще си тук.
Tvoje máma říkala, že tu budeš.
Ти каза, че си му майка.
Říkala jsi, že jsi jeho máma.
Майка ти каза, че си тук.
Hej, máma mi řekla, že si tu.
Самата ти каза, че е чудовище.
To ty jsi řekla, že je to zrůda.
Тя ти каза да ме заведеш там.
Chtěla, abys mě k ní odvezl.
Ти каза, че искаш да освободиш машината.
Řekla jste, že chcete osvobodit Stroj.
Кой ти каза да го правиш?
Kdo ti řekl, ať to uděláš?
И какво точно ти каза майка ти?
A co přesně ti řekla tvoje máma?
Майка ти каза, че ще бъдеш тук.
Tvoje máma říkala, že budeš tady.
А и никой ли не ти каза?
Kromě toho, nikdo vám to neřekl?
Ти каза, че е като "Екзорсистът".
A? - Říkala jsi, že je to jako v Exorcistovi.
Ти каза: Направил съм завет с избрания Си, Заклел съм се на слугата Си Давида, казвайки:
Nebo jsem řekl: Na věky milosrdenství vzdělávati se bude, na nebi utvrdíš pravdu svou, o nížs řekl:
И рече Маное: Когато вече се сбъдне това, което ти каза, как трябва да се направлява детето, и какво да прави то?
I řekl Manue: Nechť se nyní stane slovo tvé, ale jaká péče o to dítě a správa při něm býti má?
Когато Ти рече: Търсете лицето Ми, Моето сърце Ти каза: Лицето Ти ще търся, Господи.
O tobě přemýšlí srdce mé, že velíš, řka: Hledejte tváři mé, a protož tváři tvé, Hospodine, hledati budu.
1.6812829971313s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?